Web 1.0 was the best Web
宇宙镜像
Posted on Jan 26, 2025
Chinese translation of my Cosmic Reflections poem.
星尘穿透我们的凡尘血脉
时间的急流不息,刻割着永恒
我们是波涛,在浩瀚平原上荡漾
短暂存在,在宇宙剧场中表演
宇宙通过我们凝视自身
我们是其大设计中的拼图碎片
每一次呼吸,是银河系的怀抱
每一次思绪,都是在心灵深处的彗星轨迹
如心跳般起伏,山峰随时间而生灭
宇宙以无声的舞动演奏着
我们是萤火虫,在璀璨的夜空中微光闪烁
短暂的生命,是一瞥之间的瞬间
从沙滩到星辰,我们是造化的泥土
宇宙的意识,正是它的心灵
Image

Poem + Photo of the Northern Lights I took in 2024.